网站首页设为首页收藏本站

蒙古语翻译事务所_蒙文翻译,蒙语翻译,新蒙文翻译

 找回密码
 注册
查看: 6482|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

兼职译员与翻译公司之间的关系

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2009-6-30 09:52:08 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
兼职译员与翻译公司之间的关系译员与翻译公司之间的关系非常微妙,究竟如何理解这种关系,把握其中尺度,只能是“仁者见仁,智者见智”了。但双方只要设身处地为对方着想,很容易就可达到相互理解,和平共赢了。

  从翻译公司角度来讲,它所处的竞争环境会相对比译员更为严峻。在同等条件下,如果某家翻译公司的成本价偏高,而翻译价格偏低,那么等待它的只有死路一条。对与其合作的兼职译员而言,该翻译公司的倒闭无非是迫使译员另寻下家“高枝”而已,当然也不可否认这将会对译员造成“唇亡齿寒”的不利影响。所以,从这个角度讲,译员和翻译公司在一定程度上,也是相互依存的关系。

  双方如何更好地实现合作共赢呢?根据以往的经验,建议如下:对翻译公司而言,公司内需要有高水平的译审人员,在与译者合作前,对其水平给予充分测试,不达到要求的慎用,以免出现质量问题;当然,合作态度不好,没有团队合作精神,没有时间观念的译员,也要慎用。

  对于兼职译员,想在众多对手中脱颖而出,取得翻译公司的信任,赢得更多业务,必须努力提高自己的业务水平。只要技高一筹,态度温和,合作积极、稳重、守时、守信,翻译公司就会想方设法地维护你的权益,就更不会有各种纠纷出现了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|蒙古语翻译事务所 ( 蒙ICP备11002213号-2  

GMT+8, 2025-6-29 20:54 , Processed in 0.048893 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表