网站首页设为首页收藏本站

蒙古语翻译事务所_蒙文翻译,蒙语翻译,新蒙文翻译

 找回密码
 注册
查看: 5447|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

标准韩语基础会话五

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2009-8-31 12:51:39 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
41>
사진 좀 찍어주실래요?
请帮我照张相.
参考句型:
(与朋友出去玩)A:. 사진 좀 찍어주실래요?(给我照张相.)
B:알았어요.(好.)
(在景福宫)A: 사진 좀 찍어주실래요?(请您给我照张相)
B:네.好

42>
잠깐 기다리세요.
等一下.
参考句型:
(逛街)A:잠깐 기다리세요.(等一下.)
B:네.好
(在餐厅)A:냉면 한 그릇 주세요.(要一份冷面)
B:잠깐만요.(请稍等)
(登山)A:잠깐 기다리세요.다리 아파요.(等一会儿,我腿疼.)
B:천천히 가죠.(慢慢走就是了.)

43>
다음역이 청량리 입니까?
下一站是清凉里吗?
参考句型:
(在公共汽车上)A:다음역이 청량리 입니까?(下一站是清凉里吗?)
B:네.(是.)
(在地铁里)A:다음역이 신촌 입니까?(下一站是新村吗?)
B:아니요.(不是.)

44>
출입국관리소는 어떻게 갑니까?
出入境管理所怎么走?
参考句型: 
(在街头问路)A:이대는 어떻게 갑니까?(去梨大怎么走?)
B:모릅니다.(不知道.)
(在学校)A:도서관은 어떻게 갑니까?(去图书馆怎么走?)
B:앞으로 곧장갑니다.(一直往前走.)
(在宾馆)A:지하철역은 어떻게 갑니까?(去地铁站怎么走?)
B:이 근처에 지하철역이 없습니다.(这附近没有地铁站.)

45>
용산에 가려면 몇번 버스를 타야 합니까?
去龙山路坐几路车?
参考句型: 
(在机场)A:연세대학교에 가려면 몇번 버스를 타요?(去延世大学坐几路车?)
B:68번(버스).(68路.)
(在新村)A:용산에 가려면 몇번 버스를 타요?(去龙山路坐几路车?)
B:모릅니다.(不知道.)

46>
몇시입니까?
几点了?
参考句型: 
(在咖啡店门口等人)A:몇시예요?(几点了?)
B:세시요.(3点了.)
(约会迟到)A:몇시죠?저 안 늦었죠?(几点了?我没迟到吧.)
B:삼십분 늦었어!(你晚了30分钟!)
(学生宿舍)A:오늘은 몇일이지?(今天几号?)
B:구일.(九号.)

47>
이것은 어떻게 사용하죠?
这个怎么用?
参考句型: 
(在自动提款机前)A:이것은 어떻게 사용하죠?(这个怎么用?)
B:이렇게 써요.(这样用.)
(在保管箱前)A:이건 어떻게 쓰죠?(这个怎么用?)
B:동전 넣으세요.(把硬币放进去.)

48>
빈 방이 있나요?
有房间吗?
参考句型: 
(在饭店)A:빈 방이 있습니까?(有房间吗?几点了?)
B:있습니다.(有.)
(在旅店)A:빈 방이 있나요?(有房间吗?)
B:없어요.(没有.)
(在居民区)A:하숙집이 있습니까?(有下宿吗?)
B:있습니다.(有.)

49>
이틀을 묵으려고 합니다.
我住两夜.
参考句型: 
(在雪岳山民居)A:이틀을 묵으려고 합니다.(我住两夜.)
B:좋습니다.(可以.)
(在宾馆)A:몇일간 묵을거예요?(您住几天?)
B:이틀을 묵으려고 합니다.(我住两夜.)

50>
방안의 에어콘이 왜 작동이 안돼죠?
房间里的空调怎么不行?
参考句型: 
(给宾馆前台打电话)A:방안의 에어콘이 왜 작동이 안돼죠?(房间里的空调怎么不行?)
B:잠깐만 기다리세요.(请等一下.)
(在餐厅)A:이 에어콘이 왜 안돼죠?(这个空调怎么不行?)
B:아직 켜지 않았어요.(还没打开.)
(在宾馆)A:이 열쇠가 왜 안 돼죠?(这把钥匙怎么不行?)
B:다시 한 번 열어 보세요.(再开一次试试.)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|蒙古语翻译事务所 ( 蒙ICP备11002213号-2  

GMT+8, 2024-5-3 15:16 , Processed in 0.059212 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表