网站首页设为首页收藏本站

蒙古语翻译事务所_蒙文翻译,蒙语翻译,新蒙文翻译

 找回密码
 注册
查看: 9050|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

靖远的蒙古语地名

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2009-7-3 15:03:58 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
靖远县位于黄土高原、青藏高原和内蒙古高原相互交汇的过度地带,历史上这里曾经是匈奴、突厥、吐蕃、党项、蒙古等少数民族的聚居地,是北方游牧文明和中原农耕文明相互碰撞的地方,也是中原历代政权阻挡北方少数民族南进的边防重镇,因此这里至今还使用着很多源于少数民族语言的地名,其中最典型的要数蒙古语地名了。    记得在我上高一的时候,我的语文老师孙建中先生曾经讲到过这些地名的蒙古语含意,如打拉池是牧场或牧马的地方,乌兰山是红色的山脉等等,可是那时候没有往心里去,多数课后就很快忘记了。
    最近在一位朋友的婚礼上,见到我的一位蒙古族朋友巴特尔,巴特尔是蒙古族男孩广泛使用的一个名字,他来自康熙祖母孝庄文皇后的古乡--科尔沁大草原。我们从成吉思汗谈到孝庄皇后,从八思巴文字谈到蒙古文字,从保护非物质文化遗产谈到我家乡的地名。巴特尔精通蒙古语言,通晓蒙古科尔沁部落的风俗习惯,还精通汉语和日本语,英语也有很高的水平。通过和他的讨论,我终于明白了我们祖祖辈辈都天天要说的地名究竟是什么意思了。
     ●打拉池----“牧场”或“牧马的地方”。更准确地应该翻译为“冬天的牧场”或“避风的牧场”。在蒙古语中和打拉池一词发音最接近的是“达拉特”,意思是“避风的地方”。草原上的冬天风沙很大,牛羊马群很容易被冻死冻伤,所以到了冬天,牧人们都要把牛羊马群赶到能够避风的地方去放牧,打拉池就是这样一个地方。原来打拉池就是牧人和他们马群、牛群和羊群天然的避风港。打拉池周围群山环抱,冬暖夏凉,又有屈吴山下的优良牧场,到现在也是牧群冬天避风夏天避暑的好地方,我在原创】梦回故乡(7)----畜生去避暑,乡亲忙收割 原创】梦回故乡之(26)----野牧 一文中分别提到过牧群到屈吴山去避暑和避风的事。
    ●乌兰山---红色的山脉。这一点基本上大家都达成了共识,没有什么异议。在靖远不但到处都是红色的山,也有的山上的土是绿色的,也有五颜六色一层一层的土壤形成的山。其实这在地质学上叫做丹霞地貌,具有重要的地质学意义。




    ●哈思吉堡---哈思吉是蒙语稀泥滩之意,哈思吉堡在靖远县石门乡小口村古丝绸北路索桥渡之南十余里处。这里四周荒山枯岭,堡址在一片稀泥滩之畔。离这里不远黄河边的大小口子,却沃野毗连,枣树成林,别有天地。



       ●迭烈逊-----在靖远县黄湾南岸,是一座以巨石作基础砌成的古城堡。迭烈逊三字为蒙语要塞之意这座古城堡上原来有不少的古寺庙建筑据传都是唐朝时候大将敬德监修的对岸有清朝乾隆年间道教混元宗派道人吴大德的福寿山摩崖石刻多处相传这是他和住在迭烈逊庙道人斗法的遗迹迭烈逊过去有最闻名的道教无量祖师大殿,建筑宏伟,还有不少古碑述说建庙年代经过,今皆破坏无存。靖远和河西古浪、武威,宁夏中卫、中宁一带人对迭烈逊的无量祖师虔诚信仰。每逢农历三月三日无量成仙之日,都不远千里前来朝山敬香,故有北武当之称。当年庙院的二天门题有:古庙无灯明月照山门不锁白云封的对联和迭烈晚照的横额
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|蒙古语翻译事务所 ( 蒙ICP备11002213号-2  

GMT+8, 2024-5-2 23:32 , Processed in 0.062478 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表