网站首页设为首页收藏本站

蒙古语翻译事务所_蒙文翻译,蒙语翻译,新蒙文翻译

 找回密码
 注册
查看: 9644|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

英语翻译重点词汇

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2010-9-14 13:00:26 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

fellow countrymen
同胞
militarist军阀

Chinese Communist Party 党组织

the Grand Canal (京杭)大运河

Industrial Revolution 工业革命

dawn to dark从早到晚

especially English 具有英国特征的

cottage industry 农村手工业

Indian summer 最后的余辉

stock-raising 畜牧业

Homestead Act 宅地法

wild west 西部荒原

the gold rush 淘金热

basic occupation 基础产业

Department of Agriculture 农业部门

the Nile Delta 尼罗河三角洲

coastal erosion 水土流失

Mediterranean climate 地中海型气候

surveyor general 测量总监

sovereign nation 主权国家

aggregate output 总产量

coastal area 沿海地区

telephone connections 电话用户

economic well-being 生活水平

two way trade 双向贸易

lucrative export market 出口市场

foreign exchange 外汇

sum total 总数

per capita 人均

GNP 国民生产总值

joint ventures 合资企业

net income 净收入

world investment system世界投资体系

the stock of foreign investment 外资存量

英语翻译重点词汇(2)


major economy
经济大国
the stimulus, the technology and the funding 动力、技术和资金

international trade and investment 国际贸易和投资

popular science 科普读物Arctic seas 北冰洋

vegetable oil 植物油

mineral oil煤油

internal combustion engine内燃机

warfare on land and sea 陆战和海战

minute sea creatures and plants 微小的海洋动植物

crude oil 原油

sedimentary rocks 沉积岩

pitch lake 沥青湖

superhighway 高速公路

living organism 生物体

applied entomology 应用昆虫学

environmental Law环保法

wildlife 野生生物

freedom from noise pollution 无噪声污染

Act 法

amendment 修正案

bill 议案

hearing 听证会

lobby 院外活动集团

universal copyright convention 世界版权公约

a system of copyright protection 版权保护制度

Contracting States 成员国

Director-General 总干事                  

mean temperature 平均温度

China’s “most important historical sites” 全国重点保护文物    

the cultural relics 文物 

mutual prosperity 相互繁荣   

international trade 世界贸易  

bilateral trade 双边贸易

commercial and financial relationships 贸易与金融关

economic performance/reform 经济改革

economic course 经济道路

employment 就业 

food production 食品加工

heavy industries 重工业

financial services sector 金融服务

foreign exchange dealing 外汇交易

the international community 国际社会         

foreign funds 外国资金 

domestic competition 国内竞争

multilateral disciplines 多边规定

a part-time river 季节性河流

oil-burning lamps 油灯           

science of biological control 生物控制学

new areas of thought 新的思维空间         

a warm-blooded animal 恒温动物

grant a license 颁发许可证  

strip mining 露天采矿   

offshore oil drilling 近海石油钻探

waste disposal 废物处理     

national life 国民生计    

enacting legislation 立法

remaining open land 尚未开发的土地   

a system of copyright protection 版权保护制度

policies of reform and opening to the outside world 改革开放政策

national lives 人民生活

national security policies 国家安全政策

中 翻 英
流派school
文学家
man of letters
文学界
literary circle
欺世盗名
glory-seeking
新民主主义
New Democracy
五四运动
The May 4th Movement
反帝国主义运动
anti-imperialist movement
反封建运动
anti-feudal movement
辛亥革命
the Revolution of 1911
初步共产主义思想
rudiments of communist ideology
六三运动
June 3rd Movement
文化革命
the cultural revolution
小资产阶级和资产阶级知识分子
petty-bourgeois and bourgeois intellectuals in the cities
市民阶级
the urban intelligentsia
五卅运动
May 30th Movement in 1925
北伐战争
the Northern Expedition
北洋军阀政府
the Northern Warlord government
右翼
right wing
民族危机
national crisis
巴黎和会
the Paris Peace Conference
故宫博物馆
the Imperial Palace/ the Palace Museum
故宫
Old Palace
天安门
Tian An Men Gate
太庙
The Imperial Ancestral Temple
中山公园
the Sun Yat-Sen Park
砖木结构
wood and brick
太和殿
the Hall of Supreme Harmony

2#
 楼主| 发表于 2010-9-14 13:00:57 | 只看该作者
午门 the Meridian Gate
外朝 the Outer Palace
英语翻译重点词汇(3)
内廷 the Inner Court
金水桥
the Golden Water Bridge
太和门
the Gate of Supreme Harmony
中和殿
the Hall of Complete Harmony
保和殿
the Hall of Preserving Harmony
御花园
the imperial garden
白塔
the White Dagoba
琉璃瓦
glazed tiles
粮食自给率
self-sufficiency rate of grain
净进口量
net import rate
消费量
consumption quantity
农业自然资源
Natural agricultural resources
生产条件
production condition
技术水平
technical level
耕地cultivated land单位面积
per unit area
复种指数
the multiple crop index
内陆水域
inland waters
水产品
aquatic products
集约化
intensification
木本植物
arbor foodstuffs
知识经济
knowledge economy
劳动密集型产业
labour intensive industries
贸易与金融关系
commercial and financial ties
中国少年儿童出版社
China Children Press
儿童文学 Children
s Literature
丝绸之路
the Silk Road
井地之蛙
a frog at the bottom of a well
落汤鸡
like a drowned rate
陆地自然资源
land natural resources
淡水资源
freshwater resources
矿产资源
mineral resources
大陆岸线
mainland coastline
岛屿岸线islands
coastline
联合国海洋法公约
UN Convention on the Law of the Sea
中国海域 China
s sea areas
浅海
shallow seas
人工养殖
aquatic products
沉积盆地
sedimentation basin
中国沿海China
s coasts
深水岸线
deep-water stretch of coast
可再生能源
regenerable energy resources
全球生命支持系统
the global bio-support system
全国人民代表大会 National People
s Congress
中外合资经营
Chinese-Foreign Equity Joint Ventures
国际经济合作
international economic cooperation
技术交流
technological exchange
经济组织
economic organization
外国合营者
foreign joint venturer
平等互利的原则
the principle of equality and mutual benefit and subject
公共利益
public interest
有限责任公司
limited liability company
对外经济贸易主管部门 State
s competent department in charge of foreign economic relations and trade
工商行政管理主管部门 the State
s competent department in charge of industry and commerce administration
营业执照
business license
注册资本
registered capital
合营企业经营期间
in its practicing deception
董事会
a board of directors
董事长
chairman
企业发展规划 the ventures development plans  

英语翻译重点词汇(4)
生产经营活动方案 proposals for production and business operations
收支预算
the budget for revenues and expenditure
利润分配
the distribution of profits
审计师
the auditors
毛利润
gross profit
储备基金
reserve fund
净利润
net profit
优惠待遇
preferential treatment
所得税
the income tax
国家外汇管理机关
State agency for foreign exchange
金融机构
financial institution
外汇账户
a foreign exchange account
保险公司
insurance company
国际市场
world market
有关外汇事宜
foreign exchange transactions
个人所得税
individual income tax
不可抗力
force majeur
基本方针
the basic principle
兴修水利 
infensify water-contral project
科技进步
the development of science and technology
稻田
paddy fields
养鱼业 
fish culture
养殖
aquaculture
生产能力
productive capacity
人工草场
the artificial grasslands
国际海洋年
the International Ocean Year
其他合法权益
other lawful right
开始营业
start operations
工业产权
industrial capital
总经理
general manager
总工程师
chief engineer
总会计师
treasurer
正副厂长
factory manager and deputy manager
享受优惠待遇 enjoy preferential treatment

英语翻译重点词汇(5)
Premier总理
financial deficit财务赤字
arbitration agency仲裁机构
regional autonomy地方自治
automobile components汽车部件
ASEAN东盟(东南亚国家联盟)
natural enemies of insects昆虫的天敌

consumer goods消费品
footbridge天桥
Keen interest浓厚的兴趣
subtropical plant亚热带植物
social security system社会保障制度
pension fund养老金
regular event常事
municipal government自治政府
entrepreneurial spirit进取精神
to give something much thought仔细想某事
cling to youth与年轻人呆在一起
carriage drawn by the horse乘马车
Federal Power Commission联邦电力委员会
the Long March长征
neighboring enviroment周边环境
live on one's own life独立生活
freshly harvested刚割的
marine insurance海事保险
scarce tactic吓唬人的办法
a far cry from完全不同
in this respect在这方面
industrial pollution工业污染
international understanding国际间的了解
prime minister首相
sino-American relationship中美关系
stand squarely端端正正地站着
establish communities建立村镇
mineral deposit矿藏
flows of capital资本流动
power of nature自然的力量
the ice was broken打破了僵局
science of biotic controls生物控制学
domestic legislation国内立法
full diplomtic relations正式外交关系
natural beauty自然美
more than ten years his junior比他年轻十几岁
open public domain开放的公共地带
typical masterpiece具有代表意义的杰作
to imprint on one's mind印在某人的脑海里
tentative and uncertain manner试探和踌躇的举止
wind and twist蜿蜒
vaguely worded措词含糊
to and fro走来走去
brightly painted颜色鲜艳的

英语翻译重点词汇(6)
average annual rainfall平均年降雨量
ravages of time时间的摧残
the flower of one's youth风华正茂
in unison一致
turn one's back on拒绝,冷眼相看
court of appeals上诉法院
international affairs国际事务
magnificient dinner盛大晚宴
full member正式成员
vast size and resources地大物博
outward investor对外投资者
a kind of invitation殷勤的邀请
sober-faced沉静的
right to know知情权
unpublished works未出版的作品
welcoming banquet欢迎宴会
historically significant experiment具有历史意义的尝试
in his middle twenties二十多岁
outstanding feature突出特点
undue absoption in the past过分地怀念过去
resonant voice洪亮的声音
universal convention世界公约
immeasurable contrast迥然不同
sucking vigor汲取力量
meticulously dressed穿着讲究
well-mannered silence规规矩矩
now and again有时
works of the human kind人类精神产品
scientific exchange科学交流
it rains cats and dogs倾盆大雨
gleaming eyes闪光的眼睛
source of power能源
everlastingly无穷无尽的
property damage财产损失
the birth and death of the day每一天的诞生和消亡
Sir John约翰爵士
on board ship在船上
common ground共同点
average height中等身材
in the air酝酿中
life-giving赋予生命
global economy全球经济
come and go霎时即去
market-day赶集日
a narrow swale狭长的洼地
toast干杯

英语翻译重点词汇(7)
金字塔Pyramid
中国公民
Chinese citizen
维生素
vitamin
载人飞船
manned airship
生态环境
environment
世界贸易组织
World Trad Organization
可耕地
arable land
'三个代表'重要思想
Three Represents Important Idea
纬度
latitude
郁金香
tulip
首相
Prime Minister
生产条件
production condition
粮食总产量目标
total grain output target
工业产权
industrial property rights
福礼
sacrificial meat
国民经济
national economy
大陆架
continental shelves
和平共处
peaceful coexistence
深刻的影响
profound impact
交通动脉
arteries of communication
平民文学
literature for the common people
熬夜
to sit up
民族团结
ethnic harmony, ethnic solidarity
各种流尖派的
different schools
不合理的制度
irrational system
花言巧语
flowery language
极西地带
far west
经济改革
economic reforms
灌溉面积
irrigated areas
零工
odd jobs
战略任务
strategic task
有限责任公司
a limited liability company
区域自治
regional autonomy
革命道路
revolutionary road
为…打下基础
lay foundations for
不良后果
negtive effects
生活水平
standard of living
沿海城市
coastal city
花坛
flower bed
不惜力气
not sparing oneself
新兴城市
the rising town
永久定居
permanent settlement
革命知识分子
revolutionary intellectuals
在…的号召下at the call of

英语翻译重点词汇(8)
散文集collection of essays
试工期
trial period
排队
queue up
浓装艳抹
heavy make up
合法手续
legal title
客观有利因素
favorable objective factors
高等教育
higher education
小买卖人
a peddler
先进技术
advanced technology
民族精神
national spirit
测深绳
sounding-line
出于自愿和兴趣
on one's own count, out of interest
电力生产
electrical production
历史遗址
historical sites
单位面积产量
the yield per unit area
专属经济区
exclusive economic zones
储备基金
reserve fund
统一战线的革命运动
the revolutionary movement of a united front
文艺节
Festival of Arts
完整的古代建筑群
complete group of acient buildings
世界投资体系
world investment system
旧梦重温
going through old dreams
自给自足
self-suffiiciency
互不干涉内政
non-interference
无言的呼唤
wordless cry
多功能机器
multi-purpose machine
平均率
average rate
月白色的
pale green
拉排子车
pull a handcart
学术交流
academic exchange
五一的下午
on the afternoon of May 1st
河流入海口
the mouth of the river
无情的
relentless
初冬
early winter
拉家带口be saddled with big families
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|蒙古语翻译事务所 ( 蒙ICP备11002213号-2  

GMT+8, 2024-4-27 18:27 , Processed in 0.070471 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表