蒙古语翻译事务所 ᠮᠣᠩᠭᠤᠯ ᠣᠷᠴᠢᠭᠤᠯᠭ᠎ᠠ  ᠶᠢᠨ ᠭᠠᠵᠠᠷ
  • 设为首页|收藏本站|繁体中文
  • 专注于蒙古语翻译领域十年 · 中国翻译协会单位会员 · 专家级蒙古语翻译机构!
  • 网站首页
  • 关于我们
    网站介绍
    公司简介
    荣誉奖励
    翻译团队
    翻译案例
    工作机会
  • 翻译业务
    合同翻译
    专利翻译
    图书翻译
    证明翻译
    论文翻译
    标书翻译
    翻译报价
    蒙古口译
    网站翻译
    说明书翻译
    翻译流程
  • 蒙古商务
    注册蒙古公司
    蒙古企业托管
    蒙古国许可证
    特定委托业务
    蒙古矿业交易
  • 翻译团队
    笔译人员
  • 蒙古新闻
    热点新闻
    财经新闻
  • 翻译论坛
  • 客户须知
    翻译须知
    商务须知
    支付方式
  • 下载中心
  • 联系我们

蒙古新闻

热点新闻
财经新闻

联系方式

办公地址:内蒙古呼和浩特赛罕区希望·阳光苑21号楼

蒙古语翻译事务所

电话:139-1010-9585

QQ:17612908

Email:info@mgltxt.com

网址:www.mgltxt.com
 

当前位置:网站首页 > 蒙古新闻 > 热点新闻
热点新闻

蒙古国拟立法整治“一房多卖”:购房登记信息或将进一步公开

乌兰巴托,2026年5月29日——蒙古国国家大呼拉尔今日收到《国家登记总法》补充法案。该法案拟通过完善住房预售、未完工建筑登记和相关信息公开机制,防止部分开发商或个人将同一套住房重复出售,进一步保护购房者权益。

 

据蒙古国国家大呼拉尔消息,该法案由赛音佐里格等议员提交。提案方指出,近年来,蒙古住房市场中存在部分企业或个人利用低价宣传、豪华效果图、预售合同等方式吸引购房者付款,但后续出现重复销售、产权不清、房屋被抵押、购房者长期无法取得证书等问题,给普通购房者造成较大损失。

 

根据法案思路,今后在住宅项目建设初期,拟对建筑项目设置“预先地址”和门牌编号,使购房人在签订预售或购房合同时,可以围绕具体房号查询该房屋是否已有预订、是否已签订合同、是否涉及抵押或其他权利负担。

 

同时,相关部门拟推动登记信息公开。包括建筑许可、技术条件、土地权属信息、地籍代码、住宅预售合同是否登记、未完工建筑是否已进入不动产权利登记、是否存在预先登记等信息,未来有望通过国家登记和建筑主管部门之间的信息系统向购房者开放查询。

 

提案方认为,此举不仅有助于保护购房者,也有利于规范房地产市场秩序,保护守法、规范经营的建筑企业,减少因个别企业违规操作导致整个建筑行业声誉受损的情况。

 

该法案目前仍处于提交和审议阶段,并不意味着相关制度已经正式实施。对于计划在蒙古购买住宅、参与房地产开发或进行项目合作的个人和企业而言,在签订合同前,仍应重点核查项目土地权属、建筑许可、开发商资质、抵押情况、预售合同登记状态以及房屋最终产权办理条件,避免因信息不透明而承担不必要风险。

 

业内人士认为,如果相关法案后续获得通过并有效执行,蒙古住房交易市场的信息透明度将进一步提高,购房者在签约前的风险识别能力也将明显增强。

分享到:
点击次数:  更新时间:2026-06-08 18:11:15  【打印此页】  【关闭】
上一条:没有了  下一条:蒙古国总理听取私营企业建议 加快推进电动汽车充电基础设施建设
关于我们|公司简介|翻译业务|翻译团队|合同翻译|翻译案例|论文翻译|翻译报价|蒙古口译|翻译须知|客户须知|下载中心|联系我们

蒙古语文翻译事务所 版权所有 2008-2015 蒙ICP备11002213号-2 蒙公网安备 15010502000035号

通讯地址:内蒙古呼和浩特赛罕区希望·阳光苑21号楼;;电话:+(86) 139-1010-9585

Powered by 蒙古语文翻译事务所©2008-2026 www.mgltxt.com