网站首页设为首页收藏本站

蒙古语翻译事务所_蒙文翻译,蒙语翻译,新蒙文翻译

 找回密码
 注册
查看: 10208|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

日语短文--独一无二的自己

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2010-1-5 14:28:28 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
这是篇文字简单,读起来朗朗上口,但又表达了深刻哲理的散文。细细品来别有韵味,如果你也和我有同感,不妨背诵下来,慢慢回味······.


日本原文:                       一人の自分
どこにいても、
誰といても、
何をしても、
どんなときでも、
世界にたった一つだけ。
それが、自分。
だから自分は大切で、
どんなものより価値がある。

そして、それは、
大人になっても、
結婚しても、
お母さんやお父さんになっても、
変わらない。

生きているといろんな役割が回ってくる。
だけど、
自分の役をするのは自分だけ。
だから、
いつでも、
どんな時でも、
自分の価値を忘れずに、
前に向かって歩いていこう。
2#
 楼主| 发表于 2010-1-5 14:28:48 | 只看该作者
美丽译文:                     独一无二的自己
无论何时,无论何地,
无论与谁,无论做什么,
这个世界上只有你一个人,
那个人就是我们自己。
每个自己,
都是最值得珍惜的,
都是最有价值的。

这样的自己,
长成大人也好,
为人夫为人妻也好,
为人父为人母也好,
依然都是我们自己。
人的一生当中要扮演很多角色,
但是无论你充当那种角色,
承担自己的只有你自己。
因此不论何时何地,
都不要忘记自己的价值,
昂首阔步走出你自己的人生。

词汇天地:
たった            (副)    只,仅仅
役割が回る    (慣用)    起作用
役        (名)      角色,作用
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|蒙古语翻译事务所 ( 蒙ICP备11002213号-2  

GMT+8, 2024-5-19 04:08 , Processed in 0.078251 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表