网站首页设为首页收藏本站

蒙古语翻译事务所_蒙文翻译,蒙语翻译,新蒙文翻译

 找回密码
 注册
查看: 11744|回复: 0

魔兽游戏中角色的幽默翻译

[复制链接]
发表于 2009-9-7 22:44:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
魔兽是外国产的游戏,要是没汉化的朋友们一定会把魔兽中的单位会翻译成个别的怪事。看看下面的翻译,让你乐翻天。

Human:人族(萨满曰:(如下)很直接的翻译,比较简单的翻译)

Peasant:农夫,乡下人(不用我说吧…农夫就是农民)

Milltia:无…(民兵。汗…暴雪真是个造词机啊…连这么牛逼的英文字典都查不出来)

Footman:脚男、脚人(步兵。汗…很典型的错误…很多英语菜鸟会犯这样的错误…)

Rifleman: 步枪射手, 步枪兵(矮人火枪手。就是不知道拿枪的人是什么人)

Knight: (欧洲中世纪的)骑士, 爵士, 武士,授以爵位(骑士。还和武士扯上了关系…本萨满看不如翻译成爵士不错,因为这骑士长的不像个骑士的样子…)

Sorceress: 女魔法师,女巫(女巫。险点翻译成巫婆了…这么楚楚动人的单位是巫婆象话吗?)

Priest: 牧师(……最直接的翻译,一点不象个有宗教的人物)

Spell Breaker: 符咒断路器(魔法破坏者。…暴雪还真是个资深电工呢)

Gyrocopter: 旋翼机(矮人直升机。矮人参加了世界第二大战?)

Mortar team: 迫击炮小组(破击炮小队。没听说过)

Steam tank:蒸汽坦克、水气坦克(蒸汽机车。后面的翻译有意思…有点抄袭瓦特功劳之嫌…)

Dragonhawk rider:骑龙鹰的人(龙鹰骑士。骑龙鹰的人一定是特殊的人物)

Gryphon rider: 骑半狮半鹫的怪兽的人(狮鹫骑士。哇…矮人真不了起,连这么可怕的怪售敢骑)

Archmage:主要魔术家(大魔法师。不错,大法师召唤冰雹和水人还不算魔术家啊?)

Mountain king: 山国王(山丘之王。容易让人联想到土匪头子…)

Paladin: 查理大帝, 骑士, 游侠,(圣骑士。对圣骑士很幸荣,跟查理大帝扯上关系了)

Blood mage:血魔术师(血魔法师。小心,这个魔术师还会吸精呢)

Orcs:兽人(兽族。有区别…兽人是一个族的,而兽族是一个部落,有巨魔和牛头组合的…)

Peon: 日工, 雇农, 苦工(南美洲人贩子从别国转来的奴隶)(苦工。寒…真担心用这个苦工是不是由人贩子转来的?)

Grunt: (猪等)作呼噜声, (表示烦恼、反对、疲劳、轻蔑等)发哼声(兽族步兵。看来兽族步兵也会打呼噜)

Troll headhunter:钓鱼?猎取人头的蛮人(巨魔猎头者。这与钓鱼什么关系,难不成是个圈套让人上当?)

Troll berserker:狂暴钓鱼人(巨魔狂暴者。看,连钓鱼的人也不安分了) Demolisher:粉碎(粉碎者。建筑粉碎者,很适合拆迁工程部门的)

Shaman: 萨满教的道士, 僧人或巫师(萨满祭司。道教的萨满,萨满教的僧人)

Troll witch doctor:会巫术和钓鱼的医生(巨魔巫医。汗…都什么时候了连医生还信封建迷信)

Spirit walker:精神散步者、灵魂散步者(灵魂使者。梦游症的翻译者…可怜)

Raider:袭击者(夺掠者,狼骑。真会拆房子,要不怎么叫袭击者呢?)

Wyvern: (纹章上的)双足飞龙(风骑士,双足飞龙。最直接的翻译了…但这纹章是什么来历的…)

KODO beast: KODO畜牲(科多兽。恩…从表面上很像种地的畜牲,非牛非马…)

Troll batrider:钓鱼…蛙类??(巨魔蝙蝠骑士。连拉登一定认不出这个亲戚,暴雪对反恐有一定的功劳)

Tauren:金牛座(牛头人。暴雪内部公司员工也流行这个星座测试…)

Blademaster: 刀匠(剑圣。做菜刀的也可以当英雄,地狱咆哮就是这么从基础打起的)

Far seer:远视的幻想者(先知。该幻想者智慧非同小可…小心,你可能会得狂犬病)

Tauren chieftain:金牛座酋长(牛头人酋长。圣斗星里的金牛座且饶过他们吧…还酋长呢…)

Troll shadow hunter:猎人头和钓鱼的影子(暗影猎手。光天化日的,还真无法无天了耶!)

Elf night:精灵之夜(暗夜精灵。典型的误译…)

Wisp:小物体(小精灵。小精灵也是小东西…很不起眼但是有可怕的驱散的东西…)

Archer: 射手, 弓术家, [天]人马星座(弓箭手。小心半人马的愤怒…)

Huntress:女猎人(女猎手。猎人与猎手有什么区别…)

Glaive thrower: 宽剑做投掷运动(投刃车。鬼啊~~~连剑飘起来了耶~)

Dryad(希腊)森林女神(树妖。果然与丛林守护者有亲戚关系…)

Druid of the claw:爪子德鲁伊(利爪德鲁伊。熊掌才是重要东西~~~)

Mountain giant:山脉巨人(山岭巨人。哈,听过智利的安地利山脉巨人吗,哈哈)

Hippogryph: (神话中的)鹰头马身有翅怪兽(角鹰兽。恩恩…暴雪一定喜欢看动画片《大力神》…)

Druid of the talon:魔爪德鲁伊(猛禽德鲁伊。天,这么狠,乌鸦都成爪牙了)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|蒙古语翻译事务所 ( 蒙ICP备11002213号-2  

GMT+8, 2024-4-17 00:58 , Processed in 0.062437 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表