蒙古语翻译事务所 ᠮᠣᠩᠭᠤᠯ ᠣᠷᠴᠢᠭᠤᠯᠭ᠎ᠠ  ᠶᠢᠨ ᠭᠠᠵᠠᠷ
  • 设为首页|收藏本站|繁体中文
  • 专注于蒙古语翻译领域十年 · 中国翻译协会单位会员 · 专家级蒙古语翻译机构!
  • 网站首页
  • 关于我们
    网站介绍
    公司简介
    荣誉奖励
    翻译团队
    翻译案例
    工作机会
  • 翻译业务
    合同翻译
    专利翻译
    图书翻译
    证明翻译
    论文翻译
    标书翻译
    翻译报价
    蒙古口译
    网站翻译
    说明书翻译
    翻译流程
  • 蒙古商务
    注册蒙古公司
    蒙古企业托管
    蒙古国许可证
    特定委托业务
    蒙古矿业交易
  • 翻译团队
    笔译人员
  • 蒙古新闻
    热点新闻
    财经新闻
  • 翻译论坛
  • 客户须知
    翻译须知
    商务须知
    支付方式
  • 下载中心
  • 联系我们

蒙古新闻

热点新闻
财经新闻

联系方式

办公地址:内蒙古呼和浩特赛罕区希望·阳光苑21号楼

蒙古语翻译事务所

电话:139-1010-9585

QQ:17612908

Email:info@mgltxt.com

网址:www.mgltxt.com
 

当前位置:网站首页 > 蒙古新闻 > 热点新闻
热点新闻

蒙古国政府例行会议:土地法修订、铜冶炼项目入围、口岸通关提速多项政策落地

乌兰巴托,2026年2月25日——今日,政府召开例行会议,讨论并决定了一系列重要事项。

 

一、通过《土地法修订补充法案》,向牧民免费提供饲料作物种植用地及冬春营地用地

 

会议审议通过《土地法修订补充法案》,决定提交国家大呼拉尔审议。

 

法案通过后,将改革土地管理制度,从目前由政府层面集中确定全国每年出让、使用土地位置和规模的管理方式,转为对土地统一基金基本分类变动进行规划管理的制度。这将使公路、基础设施建设、专项用地等重大调整更加协调、有规划地推进。

 

同时明确,对于从首都迁往地方的公民、因灾害失去住房者、必须依赖社会救助的家庭成员、残疾人家庭等,其土地申请不再按照排队顺序处理,并优先保障本旗县公民在本辖区内取得土地的权利。

 

为落实国家及地方发展政策和规划文件中的相关措施,细化规定由各级公民代表大会批准的土地,按照项目遴选原则进行出让。

 

特别明确,牧民可优先取得不超过5公顷的饲料作物种植用地,并可免费取得不超过1公顷的冬营地和春营地用地,以支持畜牧业可持续发展。

 

此外,法案要求将公路、铁路、水资源、森林、自然保护区、矿区等涉及自然资源利用的空间信息,统一纳入土地统一基金管理电子系统,防止土地重叠、冲突和纠纷,提升部门协调和监管能力。

 

法案通过后,地方将拥有更大自主权决定土地出让事项,减少审批环节,降低群众办事负担,并可根据自身特点有规划地出让基础设施、建设、生产、服务类用地,吸引投资、创造就业。牧民种植饲料作物后,将增强应对气候变化的适应能力,降低灾害风险。

 

二、将“能源资源”公司从空气污染费免征企业名单中移除

 

根据2012年第139号政府决议通过的《原煤开采企业空气污染费减免办法》及后续补充规定,由于“塔旺陶勒盖燃料”公司与“能源资源”公司之间的合同已终止,政府决定将“能源资源”公司从“空气污染费全额免征企业名单”中移除。

 

三、铜精矿冶炼加工厂项目遴选出两国四家公司入围

 

在依托“额尔登特矿业”国有企业建设的工业技术园区框架内,铜精矿冶炼加工厂项目投资合作遴选文件已获批准,并授权专项工作组负责评估入围企业材料,评审结果须于今年5月提交政府会议汇报。

 

该工作组依据2025年第60号总理令成立,正分阶段推进项目实施进度,并定期向政府汇报。

 

项目已向全球20多个国家的55家公司发出邀请,共收到来自7个国家的13家公司投资合作意向。经综合评估类似项目经验、技术方案、财务能力等指标后,筛选出两国四个法人实体进入最终遴选:

 

1. 中国有色金属建设股份有限公司(NFC)  

2. 江西铜业股份有限公司(Jiangxi Copper)  

3. 中国联投新能源科技、中国恩菲工程技术有限公司、山西北方铜业联合体  

4. 瑞士嘉能可国际公司(Glencore International AG)

 

四、乌兰巴托—龙县方向公路扩建项目今年启动

 

政府责成交通运输部长博·德勒格日赛汗、财政部长包·扎布赫楞研究通过外资贷款、援助或公私合营模式解决融资方案,并提交政府审议。

 

计划将乌兰巴托至龙县方向101.7公里公路扩建为六车道。总理贡布扎布·赞丹沙塔尔强调,要避免在达尔汗公路改造中出现的错误,今年内必须启动建设,并任命交通运输副部长钢包勒德为该项目政府代表。

 

五、提交批准《保护水下文化遗产公约》

 

会议决定将批准《保护水下文化遗产公约》的法案提交国家大呼拉尔。

 

该公约规定,凡在人类历史、文化、科学领域具有重要意义并已在水下存在至少100年的文化、历史或考古遗存,均属“水下文化遗产”。缔约国应在不违反其他国际协议前提下,在内水、毗连区及所属海域适用该公约规则。目前已有80个国家加入该公约。公约生效后,将完善水下文化遗产国际保护体系,推动修复、合作和研究。

 

六、改善部分边境口岸运输组织工作

 

政府通过决议,要求财政部长包·扎布赫楞及海关总署、边防总局尽快在南戈壁省嘎顺苏海图口岸自动化集装箱运输终端驾驶车辆通道安装智能海关设备。

 

同时,要求通过矿产品交易所销售及由“蒙古铁路”公司运输的煤炭,在嘎顺苏海图及杭吉口岸优先快速通关,确保煤炭运输连续稳定运行。

分享到:
点击次数:  更新时间:2026-02-25 16:34:22  【打印此页】  【关闭】
上一条:没有了  下一条:蒙古国外长访美期间取得重要成果:蒙美直航筹备获美国贸易与发展署无偿技术援助
关于我们|公司简介|翻译业务|翻译团队|合同翻译|翻译案例|论文翻译|翻译报价|蒙古口译|翻译须知|客户须知|下载中心|联系我们

蒙古语文翻译事务所 版权所有 2008-2015 蒙ICP备11002213号-2 蒙公网安备 15010502000035号

通讯地址:内蒙古呼和浩特赛罕区希望·阳光苑21号楼;;电话:+(86) 139-1010-9585

Powered by 蒙古语文翻译事务所©2008-2026 www.mgltxt.com